tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > giáo dục thể chất > Thịt lợn chua ngọt kiểu Quảng Đông cổ điển, thịt có độ ngọt vừa phải Lianhe Zaobao |

Thịt lợn chua ngọt kiểu Quảng Đông cổ điển, thịt có độ ngọt vừa phải Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-05-31 21:21:00 Nhấp chuột:91 hạng hai

Thịt lợn chua ngọt là món ăn cổ điển không thể thiếu ở nhiều nhà hàng Quảng Đông. Các đầu bếp địa phương của Trung Quốc tuân thủ các nguyên liệu và nguyên liệu truyền thống, đồng thời tìm kiếm sự đổi mới trong cách chế biến nước sốt và lựa chọn nguyên liệu tinh tế, mang đến cho món ăn truyền thống này một hương vị mới và chinh phục vị giác của người hiện đại.

Thịt lợn chua ngọt là món ăn đặc sản Quảng Đông truyền thống nhưng không chỉ giới hạn ở các nhà hàng Quảng Đông. Gần đây, các công ty cung cấp dịch vụ ăn uống địa phương như Din Tai Fung cũng đã đưa món ăn này vào thực đơn mới của họ. Thịt lợn chua ngọt là món ăn cổ điển không thể thiếu ở nhiều nhà hàng. Nó có thể được ăn ở các nhà hàng xào, nhà hàng hải sản, nhà hàng Quảng Đông, nhà hàng Triều Châu và các nhà hàng Trung Quốc được xếp hạng sao. Đây cũng là món ăn Trung Quốc tiêu biểu nhất ở nước ngoài. và là món ăn quen thuộc nhất của người Châu Âu và người Mỹ. Trong khi vẫn giữ được hương vị truyền thống của món ăn này, các đầu bếp địa phương cũng tinh tế kết hợp những yếu tố sáng tạo để mang đến cho món ăn cổ xưa này một nét hiện đại.

Đổi mới về nước sốt Khi người nước ngoài dùng bữa tại Shang Palace, một nhà hàng Trung Quốc trong khách sạn Shangri-La ở Singapore, họ gần như phải gọi một trong những món đặc trưng là thịt lợn chua ngọt với dứa và giấm trái cây. Zhang Langran, bếp trưởng điều hành ẩm thực Trung Quốc Shang Palace, cho biết món ăn này rất được du khách ưa chuộng vì kết cấu đậm đà, chua ngọt, dễ tách xương nên phù hợp với mọi lứa tuổi. Nguyên liệu gồm có thịt mận vừa béo vừa nạc, dứa, ớt xanh, ớt đỏ và hành ngọt.

这些海味食材的口感,如海参和花胶特点是润滑弹牙,但偏偏一些年轻人觉得吃不惯。

为庆祝10周年,餐馆推出特别菜单,集和历年招牌菜,13道菜晚餐套餐每人$78+。餐馆会根据所进口的食材选择,更换菜式。

香格里拉酒店的香宫今年庆祝53周年,从5月6日至6月9日推出53道怀旧料理。好些记者没有吃过,等于尝新;倒是同桌60岁饭友一看就双眼发亮,有种久违的雀跃。这些都是香宫资深行政总厨张浪然(Daniel Cheung)努力深挖昔日记忆的作品。

金斯曼曾说:“我们怀揣一份憧憬,希望创造出一种能够真实体现苏格兰原始雄伟荒野之地的威士忌。当接触到家族私人窖藏的珍稀威士忌酒液后,我得以探索威士忌更浓郁的风味。我将个人对这些荒野之地的深刻记忆融入其中,由最初单一的威士忌扩展为一系列高年份且享盛誉的调和式麦芽威士忌,以及调和式威士忌,每一款都以多重感官对苏格兰的广袤地形致敬。”

Pocker

其中,特调鸡尾酒与日本动漫息息相关,“奈良之光”(Light of Nara,$22)源自宫崎骏《魔法公主》(Princess Mononoke)里的“山兽神”,不仅使用同款鹿形架子端上饮品,用葡萄和梨子味梅酒搭配玫瑰香艾酒和柿子醋,散发浓郁花果芳香。

Pocker

Thịt lợn chua ngọt, nước sốt là linh hồn. Đầu bếp Zhang Langran cho biết: “Chúng tôi đã thêm một ít giấm trái cây khi chế biến nước sốt để tăng thêm hương vị trái cây cho các món ăn. Nhìn chung, chúng tôi tiếp tục kết hợp các nguyên liệu truyền thống và chỉ điều chỉnh một chút nước sốt để món ăn ngon hơn”. nhận thấy rằng gần đây, thịt lợn chua ngọt đã được trình bày theo nhiều cách khác nhau, bao gồm phủ đá, thêm các loại trái cây khác nhau, tạo hương vị cay và sử dụng các nguyên liệu tốt cho sức khỏe như ức gà để làm thịt lợn chua ngọt tốt cho sức khỏe.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.dlgzjx.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.dlgzjx.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền