tin tưc hăng ngay

Chân Tử Đan rất lo lắng khi Zhen Jiru trò chuyện với người khác giới |

THỂ THAO

Jasmine Yen, cô con gái 19 tuổi của siêu sao quốc tế Chân Tử Đan, ra mắt với tư cách ca sĩ và có buổi biểu diễn đầu tiên trước công chúng tại Singapore vào ngày 30/7. Cô đã tổ chức cuộc họp báo đầu tiên vào ngày hôm sau (1 tháng 8) tại Bảo tàng ArtScience ở Marina Bay Sands, đồng thời chấp nhận một cuộc phỏng vấn độc quyền với Lianhe Zaobao.

Zhen Jiru đã nói chuyện cởi mở về việc hòa thuận với bố mẹ mình. Cô ấy nói rằng họ không phải là "những người cha nghiêm khắc và những người mẹ nghiêm khắc", nhưng họ lại "bảo vệ quá mức" đối với cô và em trai cô theo một cách khác. Chân Tử Đan và vợ Vương Thi Thi đã "bảo vệ" con mình bằng những cách khác nhau nào? Hãy click vào video để có câu trả lời nhé!

张清芳2月中来新加坡时,在报业中心接受了《联合早报》专访。这是记者第一次见到她,身材纤瘦、个子不高,却气场十足。那并不是生人勿进的距离感,而是一种因经验丰富,从专业和自信中衍生出的余裕感。

过去由郭靖宇操刀,杨志刚主演的作品不少,近几年郭靖宇致力于拍摄跟南洋相关的影视剧,杨志刚却无缘演出。郭靖宇解释说,弟弟的气质偏北方,跟南洋的气韵多少有区别,“你别看他比我瘦小,但他演戏时的那个根骨,其实是燕赵多慷慨悲歌之士的感觉,所以他演过很多小人物成长为大英雄的角色。”但他不排除往后南洋题材的戏找弟弟客串。

他1999年从中国广州来新加坡参加“才华横溢出新秀”,之后与新传媒签约。从懵懂的“广东之星”蜕变成“红星大奖”三届视帝,25年来他在演技方面的成长有目共睹,但独来独往的个性始终如一。刚入行的时候就有人告诉他,这般寡言木讷与这个圈子格格不入,但他没有多加理会,因为他当时的目标明确,就是要在新加坡做出成绩,衣锦还乡。

THỂ THAO

电影3月21日登陆狮城之前,贾玲接受《联合早报》zoom专访,她坦言穿上梦寐以求的晚礼服时,当下第一感觉竟是“好渴”!

他所饰演的作家兼讲师潘善仁性格内敛压抑,不善于沟通,罗子溢直言自己不像角色这么沉默寡言,跟太太杨茜尧都有正常的社交活动。若说跟角色的共鸣,他指是背景相似,“我们都是有妇之夫,都有女儿,也都很爱老婆女儿。”

Cô không yêu thích diễn xuất do ảnh hưởng của cha mình mà dấn thân vào con đường âm nhạc. Zhen Jiru tiết lộ rằng cô yêu thích âm nhạc từ khi còn nhỏ. , cô ấy đã xem video buổi hòa nhạc của Michael Jackson và đôi mắt cô ấy sáng lên. Anh ấy bắt đầu viết bài hát từ năm 7 tuổi. Lần "biểu diễn trên sân khấu" đầu tiên của cô là khi cô 9 tuổi, hát trong đám cưới của dì Wang Yuanyuan. Cô thường rất nhút nhát nhưng trên sân khấu trông cô hoàn toàn khác, điều này khiến gia đình cô rất ngạc nhiên.






Powered by Nơi tập hợp tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền