tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > Tin tức > Súp mực đỏ kiểu phương Đông Ba chị em làm bằng tay ba loại thịt viên Lianhe Zaobao |

Súp mực đỏ kiểu phương Đông Ba chị em làm bằng tay ba loại thịt viên Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-05-31 21:24:18 Nhấp chuột:62 hạng hai

Thịt viên ngon phải trông như thế nào? Thật hiếm khi tìm thấy những viên chả cá thủ công ở các trung tâm bán hàng rong, thêm vào đó là những viên thịt và viên mực được nấu tại nhà hơn nửa thế kỷ lại càng khó hơn.

Món "Súp mực đỏ viên kiểu phương Đông" tại Trung tâm ẩm thực Hong Lim ở khu phố Tàu nằm ở tầng 1 của tầng trệt và quay mặt vào trong. Những người không quen có thể dễ dàng bỏ lỡ. Những người sành ăn sẽ đến cửa hàng và sẽ phải xếp hàng dài ngay cả trước khi gian hàng mở cửa. Tất cả đều có mặt ở đây để thưởng thức món thịt viên do ba chị em phụ trách.

Cha của họ từng mở một quầy hàng trên phố Hill. Bây giờ ba chị em đã kế thừa chiếc áo choàng và bắt đầu chuẩn bị trong bóng tối vào lúc 3 giờ sáng. Chả mực, chả heo, chả cá và chả cá đều là đồ tự làm. Một bát có giá khởi điểm từ 5,5 USD, cộng thêm 0,5 USD cho cơm hoặc mì. Bạn có thể chọn mì Yi, mì gạo chuột, kuey teow, mì kê hoặc mì.

xỔ số Ngoài ba loại thịt viên tự làm, tô bún còn có chả cá và củ cải trắng. (Ảnh của Chen Aiwei)

Không có hướng dẫn đặc biệt nào về việc nên ăn khô hay súp, chủ quán sẽ chuẩn bị súp. Phóng viên đặt mua hai món mực nang, chả viên, cá viên và chả cá với giá 5,50 USD. Nước cốt được làm từ xương cá, cua hoa và thịt gà được rây trước khi đổ vào tô nên nước súp vô cùng trong. Không có mùi hải sản hay thịt xương đặc biệt nồng nặc, có vị ngọt từ củ cải trắng, mùi thơm của cá khô dẹt và hành lá xào.

Những viên thịt trông giống như thịt lợn bằm do chính tay mẹ tôi cắt ra và vắt ra. Chúng không hề tinh xảo nhưng đầy sự chân thành. (Ảnh của Chen Aiwei) Hình dạng, độ đàn hồi và mùi vị của viên mực nang rất khác so với viên làm bằng máy. (Ảnh của Chen Aiwei) Ba loại thịt viên có hương vị thơm ngon nguyên bản của nguyên liệu

Hãy nói về ba loại thịt viên “hình tròn” không đều là bằng chứng của kết cấu làm bằng tay. Chúng không dai như những viên thịt được sản xuất bằng máy móc của nhà máy, nhưng cũng không mềm nhũn và nhạt nhẽo. Mực viên và cá viên đều có hương vị thơm ngon, thịt viên trông như được vắt ra từ thịt lợn bằm do chính tay mẹ băm nhỏ. . Thịt viên và chả cá không quá mặn, bạn có thể cảm nhận được vị ngon nguyên bản của nguyên liệu.

Nhìn lại những bức ảnh trước đây, món súp có rong biển và rau xanh, nhưng chiếc bát trước mặt tôi thiếu màu sắc, may mắn thay, món súp trong và thịt viên vẫn ngon như ngày nào. những món ăn khó kiếm lại vô cùng quý giá. Số ngày hoạt động của gian hàng đã được rút ngắn lại và hiện tại chỉ còn giờ ăn trưa từ thứ Hai đến thứ Tư, vì vậy hãy thử và trân trọng nhé!

▲亚良怡保沙河粉摊位:#02-04营业时间:早上9时30分至晚上7时30分

咖啡选择多样,有主打特色风味咖啡的“Flavor Savor”系列,包括受东南亚传统口味启发的新限定班兰华夫饼口味。这款特色风味咖啡,带有松树青柠冰淇淋、椰子奶油和蜜瓜的味道。

这些海味食材的口感,如海参和花胶特点是润滑弹牙,但偏偏一些年轻人觉得吃不惯。

为庆祝10周年,餐馆推出特别菜单,集和历年招牌菜,13道菜晚餐套餐每人$78+。餐馆会根据所进口的食材选择,更换菜式。

香格里拉酒店的香宫今年庆祝53周年,从5月6日至6月9日推出53道怀旧料理。好些记者没有吃过,等于尝新;倒是同桌60岁饭友一看就双眼发亮,有种久违的雀跃。这些都是香宫资深行政总厨张浪然(Daniel Cheung)努力深挖昔日记忆的作品。

xỔ số

金斯曼曾说:“我们怀揣一份憧憬,希望创造出一种能够真实体现苏格兰原始雄伟荒野之地的威士忌。当接触到家族私人窖藏的珍稀威士忌酒液后,我得以探索威士忌更浓郁的风味。我将个人对这些荒野之地的深刻记忆融入其中,由最初单一的威士忌扩展为一系列高年份且享盛誉的调和式麦芽威士忌,以及调和式威士忌,每一款都以多重感官对苏格兰的广袤地形致敬。”

Súp mực đỏ viên Đông Phương do ba chị em điều hành nằm ở một góc của Trung tâm ẩm thực Hong Lim. (Ảnh của Chen Aiwei) Địa chỉ: Blk 531A Upper Cross Street #01-47 S051531 Giờ làm việc: 11 giờ sáng đến 2 giờ 15 chiều (đóng cửa từ Thứ Năm đến Chủ Nhật)
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.dlgzjx.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.dlgzjx.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền